
^ Mathias Schweizer
|
18è Festival International de l'Affiche et des Arts Graphiques de Chaumont
du 12 mai au 24 juin 2007
18th International Poster and Graphic Arts Festival of Chaumont
from May 12th to June 24th 2007
Programmation Program
Paul Rand (Etats-Unis/ USA) - Silos/Maison du Livre et de lAffiche - Musée de la Crèche
Après avoir rendu hommage à certaines grandes figures marquantes du graphisme européen du 20ème siècle, le Festival traverse lAtlantique et présente en 2007 le travail de Paul Rand, designer américain emblématique de la modernité. On lui doit notamment de nombreuses affiches, livres pour enfants, logotypes et chartes de communication visuelle emblématiques pour la firme informatique IBM, Westinghouse, le groupe de radio-télévision ABC ou la société de portage UPS
After acknowledging the work of major 20th European figures of graphic design, the 2007 Festival crosses the Atlantic to present Paul Rands work, one of the modern American designer. He elaborated numbers of posters, children books, logos, visual identities that have become international standards such as for the American computer company IBM, Westinghouse, ABC broadcast or the international shipping company UPS to name a few.
Richard Niessen (Pays-Bas/ NL) - Chapelle des Jésuites
Depuis cinq ans, la Chapelle des Jésuites est devenue le lieux délection des recherches graphiques contemporaines. En 2007, dans le cadre de « Haut, les Pays-Bas, une saison néerlandais en France », le Festival de Chaumont propose au graphiste Richard Niessen de se mesurer à cette nef baroque. . Sa réponse est architecturale autant que graphique. Affiches, flyers et autres éléments imprimés esquissent une urbanité modulaire et constructiviste dans laquelle le public parcourt la production graphique de lamstellodamois trentenaire.
For the last five years, the Chapelle des Jésuites has become the touchstone of graphic contemporary experiments. Within Haut les Pays-Bas!, a Dutch season in France, the 2007 Chaumont Poster Festival challenges Richard Niessen to settle down in the baroque chapel. His answer is as architectural as it is graphic. Posters, flyers and other prints constitute a modular urban environment. Visitors are invited to wander around this graphic production.
Impressions françaises - Garage
La programmation du Garage de Chaumont est consacrée chaque année à la découverte dinitiatives graphiques contemporaine européennes. Après Londres, Arhnem et Berlin, le Festival donne un coup de projecteur sur la scène française. Une large sélection de graphistes indépendants et de studios proposée par Etienne Hervy et Vanina Pinter présentera au public la vivacité polymorphe du graphisme hexagonal à travers une scénographie originale.
Each year the presentation at the Garage is dedicated to discover the novelties of the European graphic field. After London, Arhnem and Berlin, the Festival will highlight the French scene. Etienne Hervy and Vanina Pinter have selected a large panel of studios and free-lance graphic designers to present the energetic and eclectic French scene throughout an unusual setting.
Commissaires / curators
Etienne Hervy, Vanina Pinter
Photographisme (titre provisoire)- Hôtel de Ville
Le graphisme est un art de la collaboration, à la confluence des pratiques créatrices de tous horizons (art contemporain, mode, musique, arts vivants, etc). Dans le cadre de la dix-huitième édition du Festival de lAffiche, Alex Jordan (co-directeur artistique) initie à partir de la collection daffiches contemporaines de Chaumont, une réflexion sur les relations privilégiées entretenues entre graphisme et photographie.
Graphic design is a collaborating art, mixing all sorts of disciplines from comtemporary art to fashion and performing arts. For the 2007 Chaumont Poster Festival, Alex Jordan (co-artistic director) explores the contemporary poster collection of Chaumont and highlights the priviledged relationship between graphic design and photography.
Le Concours International dAffiches/ International Poster Competition - lEntrepôt des Subsistances
Le Concours international d'affiches participe du succès et du retentissement du Festival de Chaumont. Grâce aux envois des graphistes du monde entier, le fonds d'affiches contemporaines représente aujourd'hui, riche de ses 25 000 entrées, une des toutes premières collections françaises, formant un panorama unique de la production graphique de ces 20 dernières années dans plus de 60 pays. Une sélection des affiches reçues sera exposée à l'entrepôt des Subsistances et un jury composé de 5 graphistes de renommée internationale, représentatif de 4 continents donnera un palmarès de 3 prix, le samedi 12 mai 2007. Le même jury attribuera également un Excellence Award ICOGRADA.
The International Poster Competition is a key element of the Festivals success. The poster-collection of the city of Chaumont, (with its 25 000 items received from world wide participants), gives a large view of graphic design of the last 20 years from over 60 countries. A selection of the received posters is displayed at the Entrepôt des Subsistances. A Jury of five renown graphic designers from four continents will award three prizes on Saturday, May, 12th 2007. The jury will also attribute an Excellence Award ICOGRADA.
Membres du Jury / Jury members
El Fantasmas de Heredia (Argentine/Argentina)
Christoph Niemann (USA)
Haichen Zhu (République Populaire De Chine/Peoples Republic of China)
Alain Le Quernec (France)
Liza Ramalho (Portugal)
Membres du Jury de présélection / Preselection Jury members
Richard Niessen (Pays-Bas/netherlands)
Alex Jordan (France)
Alain Le Quernec (France)
De Valence (France)
Pierre di Sciullo (France)
Le Concours Etudiants, tous à Chaumont ! / Students, All to Chaumont ! à lEntrepôt des Subsistances
Le 13ème Concours Étudiants, tous à Chaumont ! traite cette année dun sujet sociétal universel dominant : le réchauffement de la planète . Une sélection des affiches reçues est exposée à l'entrepôt des Subsistances et un jury donnera un palmarès de 3 prix, le samedi 12 mai 2007. En collaboration avec Courrier International.
This year, in association with the weekly newspaper Courrier International, the 13th Students, All to Chaumont Competition deals with the social issue of Global Warming. A selection of the received posters is displayed at the Entrepôt des Subsistances. A Jury will award three prizes on Saturday, May 12th 2007.
Membres du Jury / Jury members
Bruno Souêtre (France)
Vincent Perrottet (France)
Docteur Pêche (France)
Wijntje van Rooijen (France)
Eva Kubinyi (France)
Les Ateliers-Workshops
Sept Ateliers-Workshops, sur le même thème que le Concours Étudiants, tous à Chaumont ! accueilleront 105 étudiants du monde entier et seront animés par Cyril Cohen (France), El Fantasmas de Heredia (Argentine), Anne-Marie Latrémollière (France), Christoph Niemann (Etats-Unis), Haichen Zhu (République populaire de Chine), Liza Ramalho (Portugal) et Niklaus Troxler (Suisse).
Seven Ateliers-Workshops, also dealing with the social issue Global Warming , will welcome 105 students from all around the world. Cyril Cohen (France), El Fantasmas de Heredia (Argentina), Anne-Marie Latrémollière (France), Christoph Niemann (USA), Haichen Zhu (Peoples Republic of China), Liza Ramalho (Portugal), and Niklaus Troxler (Switzerland).
Graphistes invités / Workshops leaders
Cyril Cohen (France)
El Fantasmas de Heredia (Argentine/Argentina), Anne-Marie Latrémollière (France), Christoph Niemann (Etats-Unis/USA), Haichen Zhu (République Populaire De Chine/Peoples Republic of China), Liza Ramalho (Portugal) et Niklaus Troxler (Suisse/Switzerland)
Mathias Schweizer réalise laffiche et la déclinaison graphique du Festival 2007.
Mathias Schweizer conceives the Festival poster and its visual identity for 2007.
Bureau du Festival :
7/9 avenue Foch - 52000 Chaumont
Tél : 03 25 03 86 80 / Fax : 03 25 03 86 98
Mél : artsgraphiques.affiches@wanadoo.fr
|
|